miércoles, agosto 24, 2005

Del lat. ocŭlus

—Entonces... ¿Qué hicieron con esto del "like a snapping turtle"?. Vi que algunos jugaron con otros animales. Quiero versiones.
—"Como un perro rabioso".
—Yo puse "se abalanzó como un león".
—[Más versiones correctas]
—¿Alguno más? ¿Alguien que no haya usado animales?
Levanto la mano.
—Yo me quedé con la idea del "snap" más que con la tortuga... y como era una respuesta rápida y violenta... puse "su respuesta fue como un balazo".
—Claro... pero ahí tenés la idea de "rapidez" nada más.
Agito los brazos, mientras intento coordinar en mi mente los siguientes conceptos:
a) Las tortugas son más violentas que los balazos.
b) Aquiles: recuperaste un poco de mi estima.
c) Figura penal: "Robo a mano enqueloniada", o algo así.

Así que sigo agitando los brazos, y sólo atino a decir dos o tres "pero" y algo similar a "Uno... uno no se encuentra balas por la vida". Todavía no entiendo qué quise decir con eso. La cuestión es que perdí. Ésa perdí.

(Más tarde...)

—"Hojeando" unas revistas, bien, con hache— dice el ombligo del mundo— ¿Alguna otra opción?
Voces varias valientes vuelan. "Yo también puse hojeando", "mirando", "hojeando, yo". Paz.
Pero la reencarnación de Eris:
—Ojeando, sin hache.
El ombligo del mundo no lo puede permitir:
—¿Cómo sin hache? Uno HOJ-E-A las HO-JAS de una revista. Es con hache.
—Ojear, sin hache, es mirar un texto superficialmente.
—Hm... sí... pero es lo hace uno cuando pasa por un kiosco de diarios o algo así. Ojea, no pasa las hojas.
—Pero también se hace con algunas revistas. La Viva la leo antes de comer, los domingos. Y me despiertan para comer.
—Pero en este caso tenés el "flipped through" en el original... es bastante claro.
—Ya sé, yo lo puse con hache en mi versión, igual.
—... (Léase: ¿Para qué diantres, entonces?)
—¿Entonces está bien?
—[Larga explicación]
—Hm... sí, entiendo.
—Bueno, sigamos.
—Pero cuando uno hojea una revista, uno ojea una revista.
—Poné lo que quieras, Juan Ignacio.

Realmente son divertidas estas clases. Tomé dos apuntes:
"En Europa me dejan poner 'culo' ".
"Guarda dónde la ponen".

DISCLAIMER:
* No compito con mis profesores. Extrañamente, me quieren.
* Sí soy enrevesado hasta el hartazgo.
* Sí adoro discutir, en especial si la discusión es completamente inconducente y mi argumento es casi insostenible.
* No suelo participar en clase.
* El contenido de los diálogos no es fiel a la realidad.
* Sí la alta exposición a determinados blogs me obligó a escribir un post así. Salvando las distancias, pero nunca-nunca humildemente.